I'm learning ไทย

ลึกซึ้ง — meaning in English: profound

luek seung · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for profound
ร้องเพลง
rórng-phléng
เผชิญหน้า
phɛ̀ɛchəən nâa
ลึกซึ้ง
luek seung
เรียบร้อย
riap roi
พิเศษสุด
phiset sut
Skip this question   
🎓
Learn Thai for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal advanced
Usage
Native speakers often use 'ลึกซึ้ง' in discussions about art, philosophy, or personal relationships to express deep feelings or insights. For instance, one might describe a moving piece of literature or an emotionally charged conversation as 'ลึกซึ้ง', emphasizing its profound impact.
Synonyms & nuances
While 'ลึกซึ้ง' closely aligns with 'ลึก' (deep), it carries an additional emotional weight that makes it ideal for expressing profound thoughts or feelings, whereas 'ลึก' may simply describe physical depth. You would choose 'ลึกซึ้ง' when you want to capture both the intellectual and emotional aspects of profundity.
Culture
'ลึกซึ้ง' conveys more than just depth; it reflects a traditional Thai appreciation for wisdom and insight. The word stems from the combination of 'ลึก' (deep) and 'ซึ้ง' (to feel deeply), which evokes a sense of emotional resonance that is highly valued in Thai culture, particularly in literature and art.
FAQ
Q.What is the meaning of the Thai word 'ลึกซึ้ง'?
'ลึกซึ้ง' translates to 'profound' in English, referring to something that has deep meaning or significance.
Q.How do you use 'ลึกซึ้ง' in a sentence?
You can use 'ลึกซึ้ง' to describe a powerful experience, such as 'ความคิดของเขาลึกซึ้งมาก' which means 'His thoughts are very profound'.
Q.Are there any common mistakes when using 'ลึกซึ้ง'?
'ลึกซึ้ง' should not be used interchangeably with casual or everyday terms for 'deep' like 'ลึก'. It's reserved for contexts requiring a more serious or emotional connotation.
Learn thai with Maspeak →
Thai Vocabulary