I'm learning ελληνικά

αντιθέτως — meaning in English: on the contrary

antithetos · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for on the contrary
ευγνωμοσύνη
evgnomosyni
ωραία
oraía
αποκάλυψη
apokalipsi
καράβι
karavi
αντιθέτως
antithetos
Skip this question   
🎓
Learn Greek for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
Native Greek speakers often use 'αντιθέτως' in discussions to present contrasting viewpoints or arguments. For instance, during a debate about environmental policies, someone might say, 'Αυτό δεν ισχύει. Αντιθέτως, οι στατιστικές δείχνουν ότι...', meaning 'This is not the case. On the contrary, statistics show that...'. It's also common in written essays or formal reports to emphasize a counterpoint.
Synonyms & nuances
'Αντιθέτως' can be compared to 'εν αντιθέσει' (en antithesei), which also means 'in contrast'. However, 'αντιθέτως' is more succinct and is often preferred in everyday conversation when directly countering a statement. Choosing 'αντιθέτως' gives an immediate and assertive tone to the argument.
Culture
'Αντιθέτως' comes from the Greek root 'αντί' (anti), meaning 'against', and 'θέσις' (thesis), meaning 'position'. This word not only captures the essence of disagreement but also reflects the rich tradition of Greek rhetoric, where presenting opposing arguments has been a vital part of philosophical discourse since ancient times. It’s fascinating to note how this word has survived through centuries of linguistic evolution, still serving a crucial role in modern dialogue.
FAQ
Q.What does 'αντιθέτως' mean in English?
'Αντιθέτως' translates to 'on the contrary' in English, used to present a contrasting viewpoint or to disagree with a previous statement.
Q.How do you use 'αντιθέτως' in a sentence?
You can use 'αντιθέτως' to introduce a counterargument, for example, 'Πολλοί πιστεύουν ότι η οικονομία θα χειροτερέψει. Αντιθέτως, βλέπουμε σημάδια ανάπτυξης.' meaning 'Many believe the economy will worsen. On the contrary, we see signs of growth.'
Q.Are there any common mistakes when using 'αντιθέτως'?
A common mistake is using 'αντιθέτως' in informal contexts where a simpler phrase like 'όμως' (however) might be more appropriate. Remember that 'αντιθέτως' carries a formal tone, ideal for structured discussions or writing.
Learn greek with Maspeak →
Greek Vocabulary