I'm learning فارسی

نگرانی — meaning in English: Concern

negārāni · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Concern
عید
ʿīd
نگرانی
negārāni
فراموش کردن
farāmush kardan
بازی کردن
bāzi kardan
گوناگونی
gunaguni
Skip this question   
🎓
Learn Persian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers use the word نگرانی (negārāni) frequently when discussing personal issues, such as health concerns or family matters. For example, someone might express نگرانی about a loved one's well-being during a casual conversation or in a more serious discussion regarding future plans.
Synonyms & nuances
While نگرانی (negārāni) directly translates to 'concern,' it carries a more emotional weight compared to synonyms like اضطراب (ezterāb), which means 'anxiety' and implies a more intense state of worry. You would choose نگرانی when you want to express a more general or emotional concern, rather than acute anxiety.
Culture
The word نگرانی (negārāni) has its roots in the Persian verb نگراندن (negārāndan), which means 'to worry' or 'to be concerned.' It reflects a deep cultural value placed on community and family connections in Persian-speaking societies, where expressing concern for others is often seen as a sign of love and support. Interestingly, in poetry and literature, نگرانی frequently symbolizes the emotional state of longing or hope.
FAQ
Q.What does نگرانی mean in English?
نگرانی (negārāni) translates to 'concern' in English. It is used to express worry or care about someone or something, often related to emotional or personal matters.
Q.How do you use نگرانی in a sentence?
You can use نگرانی in sentences like: 'من نسبت به سلامتی او نگرانی دارم' which means 'I have concerns about his health.'
Q.Are there any common mistakes when using نگرانی?
A common mistake is confusing نگرانی (negārāni) with اضطراب (ezterāb). While both relate to worry, remember that نگرانی is more about general concern and care, while اضطراب indicates a higher level of anxiety.
Learn persian with Maspeak →
Persian Vocabulary