I'm learning íslenska

fara í göngutúr — meaning in English: go for a walk

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for go for a walk
hugrekki
fara
slá
fara í göngutúr
af
Skip this question   
🎓
Learn Icelandic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal common
Usage
Native speakers often use 'fara í göngutúr' when discussing leisure activities, particularly in a casual context among friends or family. For instance, you might hear it when someone suggests enjoying the beautiful landscapes of Iceland by taking a walk in nature, especially during the long summer days or when the Northern Lights are visible.
Synonyms & nuances
A close synonym is 'ganga,' which means 'to walk,' but 'fara í göngutúr' specifically implies a leisurely and possibly scenic walk rather than just any walking activity. You would choose 'fara í göngutúr' when emphasizing the enjoyment of the experience rather than just the act of walking.
Culture
'Fara í göngutúr' reflects the Icelandic appreciation for nature and outdoor activities. The tradition of walking is deeply rooted in Icelandic culture, not only as a leisure activity but also as a way to connect with the stunning Icelandic landscape, which is often characterized by rugged terrain and breathtaking scenery. It’s a common phrase you might hear in cozy cafes after a hearty meal, where friends gather to plan their next adventure in the great outdoors.
FAQ
Q.What is the meaning of 'fara í göngutúr'?
'Fara í göngutúr' means 'to go for a walk' in English, emphasizing a casual and enjoyable walking experience.
Q.How do I use 'fara í göngutúr' in a sentence?
You can use it in sentences like 'Við ætlum að fara í göngutúr um helgina,' which means 'We plan to go for a walk this weekend.'
Q.Are there any common mistakes to avoid with this phrase?
A common mistake is to use 'fara í göngutúr' in a formal context, as it is primarily used informally. Instead, for more formal contexts, you might want to specify the location or purpose of the walk to provide more context.
Learn icelandic with Maspeak →
Icelandic Vocabulary