I'm learning svenska

övertygelse — meaning in English: conviction

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for conviction
övertygelse
fundera
sex
vandra
förbättra
Skip this question   
🎓
Learn Swedish for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers of Swedish often use 'övertygelse' in discussions related to beliefs and strong opinions, such as in debates or when sharing personal convictions about social issues. For example, someone might say, 'Jag har en stark övertygelse om miljöskydd,' translating to 'I have a strong conviction about environmental protection.'
Synonyms & nuances
'Övertygelse' is often compared with 'tro' (belief), but while 'tro' can imply faith without evidence, 'övertygelse' suggests a well-founded belief based on reasoning or experience. You would choose 'övertygelse' when you want to convey a stronger sense of determination or logical backing.
Culture
'Övertygelse' is derived from the combination of 'över' meaning 'over' and 'tygelse' which relates to 'to persuade.' This reflects the Swedish cultural emphasis on reasoned argumentation and the importance of personal beliefs in social discourse. Historically, the term has been used in literature and political speeches to emphasize moral certainty.
FAQ
Q.What does the word 'övertygelse' mean in English?
'Övertygelse' translates to 'conviction' in English, referring to a firmly held belief or opinion that is often associated with strong emotions and personal commitment.
Q.How do you use 'övertygelse' in a sentence?
You can use 'övertygelse' in sentences that express strong beliefs or opinions. For example, 'Min övertygelse är att utbildning är nyckeln till framgång,' which means 'My conviction is that education is the key to success.'
Q.Are there any common mistakes when using 'övertygelse'?
A common mistake is confusing 'övertygelse' with 'övertyga,' which means 'to convince.' Remember that 'övertygelse' is a noun referring to the belief itself, while 'övertyga' is a verb describing the act of persuading someone.
Learn swedish with Maspeak →
Swedish Vocabulary