I'm learning português

trabalhar — meaning in English: to work

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for to work
conta
trabalhar
ser
viajar
existência
Skip this question   
🎓
Learn Portuguese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral very common
Usage
Native speakers use the word 'trabalhar' in a variety of professional settings, such as during business meetings, job interviews, or even casual conversations about their day. For example, a colleague might ask, 'Você trabalha aqui todos os dias?' meaning 'Do you work here every day?'
Synonyms & nuances
'Trabalhar' primarily means 'to work,' but it can be nuanced by words like 'empregar' (to employ) or 'atuar' (to act). While 'empregar' focuses on the employment aspect, 'trabalhar' emphasizes the act of working itself, making it more versatile in everyday conversation.
Culture
'Trabalhar' comes from the Latin word 'tripaliare,' which means 'to torment' or 'to torture.' This etymology reflects historical perspectives on labor, suggesting that work was often viewed as a burden. Interestingly, in Brazilian culture, the work ethic is deeply ingrained, and there's a saying, 'Quem não trabalha não come,' meaning 'Those who do not work do not eat.'
FAQ
Q.What is the conjugation of 'trabalhar' in the present tense?
'Trabalhar' is a regular -ar verb. In the present tense, it is conjugated as: eu trabalho (I work), tu trabalhas (you work), ele/ela trabalha (he/she works), nós trabalhamos (we work), vós trabalhais (you all work), and eles/elas trabalham (they work).
Q.Can 'trabalhar' be used in a casual context?
Absolutely! 'Trabalhar' is used in both formal and casual contexts. You might hear it during friendly chats when discussing weekend plans or jobs, such as, 'Neste fim de semana, eu vou trabalhar no meu projeto.' (This weekend, I will work on my project.)
Q.Are there any common mistakes in using 'trabalhar'?
A common mistake is confusing 'trabalhar' with 'funcionar,' which means 'to function.' While 'trabalhar' refers to the act of working, 'funcionar' is used for things that work or operate, like machines or systems.
Learn portuguese with Maspeak →
Portuguese Vocabulary