I'm learning Melayu

dengan — meaning in English: with

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for with
kebahagiaan
sukacita
bagi pihak
dengan
teksi
Skip this question   
🎓
Learn Malay for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral very common
Usage
Native speakers often use 'dengan' in everyday conversations to indicate companionship or association. For example, you might hear someone say, 'Saya pergi ke pasar dengan teman saya' (I go to the market with my friend) when discussing plans.
Synonyms & nuances
'Dengan' is often used to mean 'with' in a broad sense, covering both physical presence and symbolic connection. In contrast, 'bersama' also means 'with' but carries a stronger connotation of togetherness or partnership, making it more suitable for intimate or collective contexts.
Culture
'Dengan' has roots in the Malay language's historical engagement with trade and cultural exchange across the Malay Archipelago. It reflects a communal spirit, a vital aspect of Malay culture where relationships and togetherness are emphasized in both social and business contexts.
FAQ
Q.What is the meaning of 'dengan' in English?
'Dengan' translates to 'with' in English and is commonly used to indicate association or companionship.
Q.How do I use 'dengan' in a sentence?
You can use 'dengan' to connect nouns or pronouns, as in 'Dia pergi dengan saya' (He/She goes with me). It's versatile and fits various contexts.
Q.Are there common mistakes when using 'dengan'?
A common mistake is confusing 'dengan' with 'bersama'. While both mean 'with', 'dengan' is more general, while 'bersama' emphasizes a sense of unity or partnership.
Learn malay with Maspeak →
Malay Vocabulary