I'm learning lietuvių

iki — meaning in English: until

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for until
mėgti
paradoksas
iki
susitikimas
patikti
Skip this question   
🎓
Learn Lithuanian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral very common
Usage
Native speakers commonly use 'iki' in everyday conversations to denote a time limit or deadline. For example, you might hear it when discussing plans like, 'I'll be there until 5 PM' or in a classroom setting when a teacher says, 'You have until next week to complete the assignment.'
Synonyms & nuances
'Iki' can be compared to 'prieš' (before) and 'po' (after), but 'iki' specifically implies a point in time leading up to something. You would choose 'iki' when you want to express a clear endpoint or deadline, whereas 'prieš' would suggest something that happens prior to a specific moment.
Culture
'Iki' has roots in the Proto-Indo-European language, connecting it to similar terms in other languages that express limits or boundaries. In Lithuanian culture, respecting timeframes is significant, emphasizing punctuality and reliability in social and professional settings. This cultural value reflects in the frequent use of 'iki' in both casual and formal contexts.
FAQ
Q.What does 'iki' mean in English?
'Iki' translates to 'until' in English, indicating a point in time leading up to something.
Q.How do you use 'iki' in a sentence?
You can use 'iki' to set limits, like saying 'Aš dirbu iki penktadienio' which means 'I work until Friday.'
Q.Are there any common mistakes with 'iki'?
'Iki' is often confused with 'prieš'. Remember that 'iki' refers to a limit or endpoint, while 'prieš' indicates something occurring before a certain time.
Learn lithuanian with Maspeak →
Lithuanian Vocabulary