I'm learning tiếng Việt

hẹn gặp — meaning in English: Let's meet.

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Let's meet.
mới
thử thách
màu đỏ
phương tiện
hẹn gặp
Skip this question   
🎓
Learn Vietnamese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
informal very common
Usage
Native speakers often use 'hẹn gặp' when making plans to meet friends or family, especially in casual settings like cafes or parks. It can also be used in professional contexts, such as scheduling meetings with colleagues or clients, showcasing its versatility.
Synonyms & nuances
While 'hẹn gặp' specifically conveys the intent to meet, 'gặp' alone means 'to meet' without the promise or arrangement implied. Using 'hẹn gặp' adds a layer of commitment that is essential in Vietnamese social interactions.
Culture
'Hẹn gặp' is derived from the verb 'hẹn' meaning 'to promise' and 'gặp' meaning 'to meet', reflecting the importance of relationships and commitments in Vietnamese culture. In social gatherings, it's common to hear this phrase as a way to ensure that connections are maintained, highlighting the Vietnamese value placed on interpersonal relationships and community.
FAQ
Q.What does 'hẹn gặp' mean in English?
'Hẹn gặp' translates to 'Let's meet' in English, a phrase commonly used when making plans to see someone.
Q.In what situations can I use 'hẹn gặp'?
'Hẹn gặp' can be used in both casual and professional contexts whenever you want to propose a meeting, whether it's with friends or colleagues.
Q.Are there any common mistakes to avoid with 'hẹn gặp'?
One common mistake is to use 'hẹn gặp' too formally in casual settings; it's best suited for friendly or informal arrangements rather than strict business communications.
Learn vietnamese with Maspeak →
Vietnamese Vocabulary