neutral
very common
Usage
Native speakers use 'sampai' in everyday conversations, particularly when discussing time limits or conditions. For example, someone might say, 'Saya akan menunggu sampai kamu datang,' meaning 'I will wait until you arrive,' showcasing its use in both casual and semi-formal settings.
Synonyms & nuances
'Sampai' is often compared to 'hingga,' which also means 'until.' However, 'hingga' might be used in more formal contexts or when discussing limits in a broader sense, like 'hingga akhir bulan' (until the end of the month). Conversely, 'sampai' is more personal and frequently used in dialogue.
Culture
'Sampai' has roots in the Old Javanese language, and its evolution reflects the Indonesian culture's emphasis on relationships and time. This word often conveys patience and commitment, which are valued traits in Indonesian society. A fun fact is that 'sampai' is also found in various idiomatic expressions, reflecting its versatility in the language.
FAQ
Q.What does the Indonesian word 'sampai' mean?
'Sampai' translates to 'until' in English and is commonly used to indicate a point in time or condition that must be reached or maintained.
Q.How do you use 'sampai' in a sentence?
You can use 'sampai' similarly to English, for instance, 'Dia belajar sampai larut malam' means 'He studies until late at night.' It indicates the duration of an action.
Q.Are there any common mistakes when using 'sampai'?
A common mistake is to confuse 'sampai' with 'sampai kapan,' which means 'until when.' Ensure you use 'sampai' when specifying an endpoint and 'sampai kapan' when inquiring about the duration.