I'm learning עברית

בסוף — meaning in English: at the end

basof · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for at the end
בסוף
basof
מושפע
mushpa
התומכים
hatomkhim
חשמלי
khashmali
מפיק
mefik
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral very common
Usage
Native Hebrew speakers commonly use 'בסוף' in both spoken and written contexts when discussing the conclusion of an event or topic. For example, you might hear it in a conversation about a movie, as in 'בסוף הסרט, הדמות שלחה הודעה' ('At the end of the movie, the character sent a message'). It’s also used in everyday discussions about plans, such as 'בסוף השבוע, נלך לים' ('At the end of the week, we will go to the beach').
Synonyms & nuances
'בסוף' can be compared to 'לסיום' (lesiyum) which specifically means 'to the end' and is often used in more formal contexts such as speeches or presentations. You would choose 'בסוף' in everyday conversation and when you want to convey the idea of reaching a conclusion in a more casual tone.
Culture
'בסוף' has roots in biblical Hebrew, where concepts of endings and conclusions were often explored in literature and teachings. Interestingly, this word also connects to the Hebrew tradition of storytelling, where narratives often lead to moral or philosophical conclusions—reflecting the importance of endings in conveying meaning and lessons.
FAQ
Q.What does 'בסוף' mean in English?
'בסוף' translates to 'at the end' in English. It is used to indicate the conclusion or final part of something, such as a story, event, or period of time.
Q.How do I use 'בסוף' in a sentence?
You can use 'בסוף' to indicate the conclusion of something, like 'בסוף הקורס, אני אקבל תעודה' ('At the end of the course, I will receive a certificate').
Q.Are there common mistakes when using 'בסוף'?
A common mistake is using 'בסוף' in contexts where 'באחרית' (be'acharit) might be more appropriate, which is more formal. Remember that 'בסוף' fits best in casual, everyday language.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words