I'm learning עברית

בגלל — meaning in English: Because

biglal · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for Because
בגלל
biglal
חזק
chazak
הבוקר
ha'boker
יצא
yatza
מהר
mahar
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral very common
Usage
Native Hebrew speakers commonly use 'בגלל' in everyday conversations when explaining reasons or justifying actions. For example, you might hear it in a casual discussion about why someone is late: 'אני מאחר בגלל traffic' ('I’m late because of traffic'). It's also frequently used in formal contexts, such as news reports or academic discussions, to present cause-and-effect relationships.
Synonyms & nuances
'בגלל' is similar to 'עבור' (avor), which means 'for' or 'on behalf of.' However, 'בגלל' specifically indicates a causal relationship, while 'עבור' can imply purpose or benefit. Choose 'בגלל' when you want to clearly express a reason behind an action or event.
Culture
'בגלל' is derived from the root 'גלל,' which means to roll or to move something from one place to another. This etymological connection subtly reflects how reasons can 'move' us to action or decisions in life. Interestingly, the word is often used in idiomatic expressions in Hebrew, emphasizing its significance in communication.
FAQ
Q.What does the Hebrew word בגלל mean?
'בגלל' translates to 'because' in English, and it is used to indicate a reason or explanation for something.
Q.How do you use בגלל in a sentence?
You can use 'בגלל' by placing it before the reason. For example: 'אני לא יכול לבוא בגלל העבודה' ('I can't come because of work').
Q.Are there any common mistakes with using בגלל?
'בגלל' should always be followed by a noun or noun phrase. A common mistake is using it with a verb directly, which can lead to confusion.
Learn hebrew with Maspeak →
1000 frequent Hebrew Words