I'm learning bahasa Indonesia

bawa — meaning in English: bring

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for bring
kekayaan
ketersediaan
bawa
cepat
efisiensi
Skip this question   
🎓
Learn Indonesian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral very common
Usage
Native speakers use the word 'bawa' in everyday conversations when discussing items they need to take somewhere, such as at home or in a shopping environment. For example, you might hear a parent asking a child to 'bawa' their school supplies when heading out or a friend reminding another to 'bawa' food for a picnic.
Synonyms & nuances
'Bawa' is often used interchangeably with 'bawa pergi,' which also means to bring or take. However, 'bawa pergi' emphasizes the action of taking something away from a place, while 'bawa' can simply mean to bring something to a location without implying movement away from a point.
Culture
'Bawa' is derived from the Old Malay term 'bawa,' which signifies the act of carrying or bringing. In Indonesia, the word embodies more than just physical transportation; it reflects the communal spirit of sharing resources, often seen in cultural gatherings, where it’s common to 'bawa' dishes to share with others.
FAQ
Q.What does the word 'bawa' mean in English?
'Bawa' translates to 'bring' in English, referring to the act of carrying something to a specific location.
Q.How do you use 'bawa' in a sentence?
You can use 'bawa' in sentences like 'Bawa buku ini ke sekolah' which means 'Bring this book to school'.
Q.Are there any common mistakes when using 'bawa'?
A common mistake is confusing 'bawa' with 'ambil,' which means 'take.' Remember, 'bawa' is used when you are bringing something to a location.
Learn indonesian with Maspeak →
Indonesian Vocabulary