I'm learning 日本語

補助金 — meaning in English: Subsidy

hojokin · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for subsidy
チョコレート
chokorēto
注意
chūi
後継者
kōkeisha
補助金
hojokin
シルク
shiruku
Skip this question   
🎓
Learn Japanese for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
formal common
Usage
Native speakers often use the word 補助金 (hojokin) in discussions about government support for businesses or individuals, particularly in contexts like economic policy or community development. It is also frequently mentioned when applying for grants or funding for projects, especially in official meetings or reports.
Synonyms & nuances
While 補助金 (hojokin) specifically refers to financial subsidies, a similar term is 助成金 (joseikin), which also means 'grant.' The nuance lies in that 補助金 often covers broader support programs, while 助成金 is typically more targeted and specific.
Culture
The term 補助金 (hojokin) derives from the characters 補 (ho), meaning 'to supplement,' and 助 (jo), meaning 'to help.' This reflects Japan's historical approach to economic support, which has roots in post-war reconstruction efforts. In modern times, these subsidies have evolved into crucial components of Japan's innovation policies, especially in technology and green energy sectors.
FAQ
Q.What is the difference between 補助金 and 助成金?
補助金 (hojokin) refers to subsidies that can cover a wide range of support, whereas 助成金 (joseikin) usually denotes specific grants aimed at particular projects or initiatives.
Q.How can I apply for 補助金 in Japan?
To apply for 補助金, you typically need to submit a detailed proposal outlining your project, objectives, and the expected impact, along with financial statements. It's essential to check specific criteria set by the governmental or local agencies providing the subsidy.
Q.Are there common mistakes when using the word 補助金?
A common mistake is confusing 補助金 (hojokin) with loans or other financial support forms. Remember that 補助金 is a non-repayable financial contribution, while loans require repayment.
Learn japanese with Maspeak →
Japanese 2000