I'm learning русский

страх — meaning in English: fear

strakh · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for fear
уравнение
uravneniye
кислоты
kisloty
страх
strakh
вина
vina
компенсации
kompensatsii
Skip this question   
🎓
Learn Russian for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers use the word 'страх' in various contexts, ranging from casual conversations about everyday fears, like fear of spiders, to more serious discussions about psychological issues. It's common to hear this word in literature, films, and even during therapy sessions when discussing human emotions.
Synonyms & nuances
'Страх' is often compared to 'ужас' (horror) and 'тревога' (anxiety), but 'страх' specifically denotes a primal feeling of fear, while 'ужас' might imply a more intense, often visual fright. Use 'страх' when you're talking about fear in a straightforward, everyday sense, rather than a terrifying experience that might evoke horror.
Culture
'Страх' has roots in the Old Church Slavonic word 'страшъ,' which means 'terrible' or 'frightening.' In Russian culture, fear often plays a pivotal role in folklore and literature, symbolizing not just personal struggles but broader societal anxieties, particularly during tumultuous historical periods.
FAQ
Q.What are some common phrases that use the word 'страх'?
'Страх смерти' means 'fear of death,' while 'страх высоты' translates to 'fear of heights.' These phrases illustrate how the word is used to express specific fears.
Q.How do I conjugate the word 'страх' in sentences?
'Страх' is a noun and does not require conjugation. However, you can use it in sentences like 'У меня есть страх' (I have fear) or 'Его страх велик' (His fear is great).
Q.Are there any common mistakes when using 'страх'?
A common mistake is using 'страх' in contexts that require a different nuance, like using it interchangeably with 'тревога.' Remember, 'страх' is more about immediate fear, while 'тревога' relates to anxiety or worry.
Learn russian with Maspeak →
Russian 2000