I'm learning עברית

מכריע — meaning in English: crucial

makhri'a · Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for decisive / crucial (m.s.)
הדרומיים
hadromiyim
חווה
khava
ברחוב
barekhov
מאשר
me'asher
מכריע
makhri'a
Skip this question   
🎓
Learn Hebrew for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Hebrew speakers often use the word 'מכריע' (makhri'a) in discussions related to decision-making, such as in business meetings or during critical moments in sports. For example, a manager might describe a pivotal strategy as 'מכריע' when discussing its importance to the company's future.
Synonyms & nuances
'מכריע' conveys a sense of urgency and necessity that is stronger than its synonyms like 'חשוב' (hashuv, meaning important). While both words can denote significance, 'מכריע' specifically implies that without this element, the outcome could be drastically different.
Culture
'מכריע' derives from the root כרע (khar'a), which means to kneel or bow down, symbolizing the weight of a decision that can bring someone to their knees. This reflects a cultural understanding of the weighty consequences that crucial decisions can carry, as they often influence lives and futures.
FAQ
Q.What does מכריע mean in English?
'מכריע' translates to 'crucial' in English, indicating something that is of great importance or determining in a particular situation.
Q.How do I use מכריע in a sentence?
You can use 'מכריע' in a sentence like, 'ההחלטה הזו היא מכריע עבור הצלחת הפרויקט' which means 'This decision is crucial for the success of the project.'
Q.Are there any common mistakes when using מכריע?
A common mistake is to confuse 'מכריע' with 'חשוב' (important). While they both denote significance, 'מכריע' carries a stronger implication of necessity and decisiveness.
Learn hebrew with Maspeak →
10.000 Hebrew Words