I'm learning العربية

تَغطية — meaning in English: coverage

Learn this word with quizzes, examples and more on Maspeak.

Guess the translation for covering
تَغطية
حارِس، حُرّاس
وَطأة
شَديد
مُوَظَّف
Skip this question   
🎓
Learn Arabic for free
Quizzes, examples, audio & daily challenges. No password needed — just your email.
Start learning →
Already have an account? Log in
neutral common
Usage
Native speakers often use the word تَغطية when discussing media coverage, such as news reports or events. For example, one might say, 'هذه الصحيفة لديها تَغطية جيدة للأخبار المحلية,' meaning 'This newspaper has good coverage of local news.' It is also used in insurance contexts, referring to the coverage provided by a policy.
Synonyms & nuances
A close synonym for تَغطية is مُلابَسة, which also means coverage but is more often used in legal or formal contexts. You would choose تَغطية when discussing media or insurance, as it has a broader, more practical application in everyday conversation.
Culture
The word تَغطية comes from the Arabic root 'غ-ط-ي,' which conveys the meaning of covering or concealing. In the context of journalism, تَغطية signifies not just any coverage, but the responsibility to present information comprehensively. Interestingly, in Arabic culture, the importance of تَغطية during discussions of events reflects the value placed on transparency and accountability in media reporting.
FAQ
Q.What are some examples of تَغطية in sentences?
You might encounter تَغطية in sentences like 'تَغطية الأخبار كانت مميزة هذا الأسبوع,' which means 'The news coverage was outstanding this week.' Such examples showcase its use in various contexts.
Q.How is تَغطية used in insurance terms?
In insurance, تَغطية refers to the protection or benefits provided by a policy. For instance, 'تَغطية التأمين تشمل الأضرار المادية,' meaning 'The insurance coverage includes property damage.'
Q.Are there any common mistakes with the word تَغطية?
A common mistake is confusing تَغطية with its synonyms in technical contexts. Remember that تَغطية is best suited for general use, while other terms may fit better in specialized discussions.
Learn arabic with Maspeak →
Arabic 5000